Pagina 10 van 10

Re: [1.1.3] Nederlandse vertaling

Geplaatst: 09 mar 2008, 16:47
door BetaDevil
Salomon schreef:
Stuur mij gewoon het bestand toe en dan FTP ik hem handmatig
Dit lijkt mij beter:
Ik zet het bestand zelf op de goede plek. Stuur mij dit bestand.
oid... Sowieso, "dan FTP ik"? Ik FTP, jij FTPt, hij FTPt, wij ftp'en, jullie ftp'en, zij ftp'en?
Het huidige vertaalteam heeft nooit de phpBB2-vertaling helemaal bekeken (of wimvd wel?) dus het is vast een fout van Bart. Wie er ook fout zat ik vind het een hele slechte zin.

Je eigen zin verandert de betekenis weer te veel.
Stuur mij het bestand en ik upload het handmatig via FTP

Re: [1.1.3] Nederlandse vertaling

Geplaatst: 31 mar 2008, 22:03
door Stef
Deze is doorgekeken door wimvd en vele anderen.